翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Mart (Syriac) : ウィキペディア英語版
Mar

:''For the verb "to mar", see wikt:mar''
East Syriac: Mar or West Syriac: Mor (as pronounced respectively in eastern and western dialects, from , ', written with a silent final yodh) is a title of respect in Syriac, literally meaning 'my lord'. It is given to all saints and is also used before Christian name of bishops.〔''Brock S. P.'', (An Introduction to Syriac Studies ). — Piscataway, NJ: Gorgias Press, 2006. — P. 1. — ISBN 978-1-59333-349-2 — ''«Mor (or Mar) is an honorific title used both for bishops and for saints»''〕〔''Baarda T. J.'', (A Syriac Fragment of Mar Epheraem’s Commentary on the Diatessaron ). // New Testament Studies. — vol. 8 Iss. 04 (1962). — P. 294. — pp. 287—300. — ''«''Mar'', literally 'My Lord', a usual title of ecclesiastics and saints. This title always occurs in the commentaries when the Commentary of Ephraem is referred to»''〕〔''Dodd E.'', (The Frescoes of Mar Musa al-Habashi ). — Pontifical Institute of Medieval Studies, 2001. — P. 23. — 202 p. — ISBN 978-0-88844-139-3 — ''«It was pointed out that the title 'Mar' or Saint is commonly used for prophets as well as saints (See above, p. 15. In the second Syriac inscription, Appendix I, the title is used for Bishop Diskoros)»''〕 The corresponding feminine form given to women saints is ''Mart'' or ''Mort'' (, '). The title is placed before the Christian name, as in Mar Aprem/Mor Afrem and Mart/Mort Maryam. This is the original meaning of the name Martha 'A Lady'.
The variant ''Maran'' or ''Moran'' (, '), meaning 'Our Lord', is a particular title given to Jesus, either alone or in combination with other names and titles. Likewise, ''Martan'' or ''Mortan'' (, ', 'Our Lady') is a title of Mary.
Occasionally, the term ''Maran'' or ''Moran'' has been used of various patriarchs and catholicoi. The Syriac Orthodox Patriarch of Antioch, the Malankara Orthodox Catholicos and the Syro-Malankara Major Archbishop Catholicos use the title ''Moran Mor''. Sometimes the Indian bearers of this title are called ''Moran Mar'', using a hybrid style from both Syriac dialects that reflects somewhat the history of Syrian Christians in Kerala. The Pope of Rome is referred to as ''Mar Papa'' by the Nasranis (Saint Thomas Christians) of India.
The obscure variant ''Marya'' or ''Moryo'' (, ') is used in the Peshitta Old Testament to render the Tetragrammaton. Although this word is clearly a derived form of the above, there is a fanciful derivation found in early Syriac lexica, that the word is an initialism as follows:
* — , ', 'lordship'
* — , ', 'majesty'
* — , ', 'self-existence'
In Mishnaic Hebrew through to date this Aramaic word is pronounced () (Hebrew: מָר), and it is used as a formal way of addressing or referring to a male person. In Rabbanical circles of Jews from the Middle East, the Aramaic word מָרָן (Maran, Aramaic: our lord) is a title to a highly appreciated Rabbis, such as Ovadia Yosef, the spiritual leader of Shas party. But some interpret this title, מָרָן, as an abbreviation of the expression מֵאָה רַבָּנים נִסְמָךְ ('is ordinated by 100 rabbis'), which is in fact a backronym.
==See also==

*Syriac Christianity
*Syriac language

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Mar」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.